Inicio > Catrachilandia > Hondureñismos

Hondureñismos

Aqui pongo una recopilación de modismos que utilizamos los catrachos, con su respectivo significado. ¡Disfrútenlos!

¿A como está..?: ¿Cuánto cuesta..?
A mil: A toda velocidad
A pata: Caminando, a pie
A todo mecate: A toda velocidad
A vuelta de rueda: Extremadamente despacio
Acabado: Sin dinero
Agarrado: Avaro, tacaño
Agarrar para.. Dirigirse a..
Agüevado: Avergonzado
Ahi nos vidrios: Despedida, de “ahi nos vemos”
Andar a pincel: Andar sin vehículo, a pié
Andar aguja, o andar yílet: Andar con mucho cuidado
Andar buzo: Andar alerta buscando algo
Andar con filo: Tener hambre
Andar hule: Andar con poco dinero o sin nada
Andar piano: Andar con mucho cuidado
Animala: Cosa
Apuntarse: Acompañar a otros, hacer lo mismo que los otros hacen
Arrastrado: Persona obsecuente y servil
Avanzar: Sorprender a alguien
Babosada: Tontería
Bajar: Robar, quitar
Barajarla más despacio: Explicar con más detalles
Barba: Barba amarilla, serpiente venenosa
Barco: En la universidad, profesor poco estricto y alcahueto
Bemba: Hocico, jeta
Bembón: De labios protuberantes, gruesos
Bojote: Bulto
Bolo: Borracho
Bolulo: Pan blanco (La Ceiba)
Bote: Cárcel, presidio
Búfalo: 50 centavos (en la zona norte)
Burra: Almuerzo de la clase trabajadora: tortilla con frijoles, huevo, y otros ingredientes opcionales como carne, etc.
Caite: Sandalia
Cachar: Atrapar, capturar
Cachimbear: Golpear
Cachimbo: En gran cantidad
Cacho: Cuerno
Cachureco: Militante del Partido Nacional
Cagarse: Asustarse mucho
Campechano: Amigable
Canecho: Cangrejo
Canilla: Pierna
Casabe: Hecho de yuca
Catracho: Hondureño
Catrín: Bien vestido
Chabacán: Alguien muy bromista
Chacalín: Camarón de río
Chafarote: Policía, soldado
Chainear: Limpiar, sacar brillo
Chamba: Empleo, trabajo
Chambear: Trabajar
Chambón: Tarea mal hecha o mal acabada / Alguien que no hace bien las cosas
Champa: Casa, techo
Chance: Oportunidad
Charamusca: Postre, refresco congelado en una bolsa plástica (en zona centro sur)
Chascada: Porción adicional que se recibe gratis
Chepa: Policía
Chepear: Copiar en un examen
Cheto: Muchacha bonita y provocativa
Chibola: Pelota, balón
Chichí: Bebé
Chigüín: Niño pequeño
Chilillo: Vara muy fina y flexible para castigar a los niños
Chimar: Rozar
Chimba: Arma de fuego de fabricación casera
Chimbo: Recipiente (cilindro) para almacenar gases a presión
China: Muchacha que cuida los cipotes
Chingar: Molestar, fastidiar
Chingo: Corto, pantaloncito corto
Chinola: Betún para limpiar zapatos
Chiri: Batallón, ejército
Chiripón: Por buena suerte
Chivo: Juego de dados
Choco: Que no mira bien
Chola: Casa
Choya: Pereza, desánimo
Chunche: Cosa
Chotear: Darse cuenta, sorprender a alguien
Chuña: Descalzo
Chupar: Beber licor
Chutear: Patear
Cinquito: Cinco centavos
Cipote: Niño, muchacho
Coco: Inteligente
Codo: Avaro, tacaño
Coger: Hacer el amor
Colarse: Entrar a un sitio sin ser invitado o sin pagar
Con las antenas paradas: Escuchando atento en forma disimulada
Conchudo: Abusivo, aprovechado
Coronela: Sobrenombre del Toyota Land Cruiser
Costra: Mugre
Coyote: Intermediario
Cuchumbo: Fiesta o reunión donde se intercambian regalos en forma aleatoria; Homosexual
Cuero: Muchacha bonita, con buen cuerpo
Cumbo: Recipiente para llevar agua
Cususa: Aguardiente clandestino
Cute: Buitre, zopilote
Cutear: Vomitar
Daime: 20 centavos
Dar el palo: Romper una relación sentimental o laboral
Dar en el clavo: Acertar
Dárselas de.. Presumir de..
De cajón: Obvio
De seguro: Seguramente
Dejar cuche: Dejar a alguien atrapado o bloqueado
Deschambado: Sin empleo, desempleado
Desmangado: A toda velocidad
Despupusado: A toda velocidad
Dos cuetazos: Rápido
Dundo: Atontado
Elote: Mazorca de maiz tierno
Encaramar: Subir
Encachimbado: Enojado
Enculado: Enamorado
Ensuciar: Hacer heces
Estanco: Cantina
Estar hasta los queques: Estar muy comprometido, endeudado, o sin tiempo disponible
Ficha: Centavo; algo de poco valor
Filo: Hambre
Finca: Complejo de producción agrícola
Fondearse: Dormirse
Fregado: Un tipo
Fregar: Entorpecer / Lavar los platos
Fresco: Refresco embotellado
Gallo: Bueno, experto
Grueso: Bastante, en gran cantidad
Guacal: Recipiente hecho del fruto de la jícara
Guachimán: Vigilante
Guarizama: Machete
Guaro: Aguardiente
Güevón: Haragán
Güicho: Sin o con pocos dientes
Guineo: Banano (en la zona norte)
Güir: Contracción de “voy a ir”
Güirro: Niño
Hacer chanchullo: Hacer trampa
Hacer clavo: Denunciar, estorbar
Hacerse bolas: Confundirse
Hacerse el fuerte: Lograr el objetivo o quedarse con las cosas abusando de los demás
Hacerse el loco: Presumir ignorancia
Hasta el copete: Harto
Hecho porra: Desanimado, enfermo, cansado
Hijo de papi y mami: Hijo de ricos
Hule: Con poco o nada de dinero
Ir hecho un cuete: Ir excesivamente rápido
Irse a la chingada: Irse lejos
Jalón: Aventón
Juma: Borrachera
Jura: Batallón, Ejército
La Compañía: En la mayoría de los casos se refiere a la Tela Railroad Co. (Chiquita) o a la Standard Fruit Co. (Dole) que operan muchos campos bananeros en la costa norte
La mera riata: La máxima autoridad
La riata: Inepto, haragán
Llanta: Rollito de grasa que se forma en la cintura de la gente gorda
Lempira: Moneda nacional
Los Campos: Los campos bananeros en la costa norte
Macaneo: Escándalo, riña
Macanudo: Muy buena persona, excelente
Machangai: Camión de transporte para la gente pobre (zona norte)
Maje: Tonto
Mamo: Cárcel
Manudo: Que recién a aprendido a manejar
Mara: Pandilla
Marimbazo: Golpe
Maritates: Pertenencias
Marranada: Cosa inservible
Mandadito: Dócil
Mate: Amago, amenaza
Mayugado: Algo aplastado
Mecate: Soga, fabricada con fibra vegetal
Mentar la madre: Insultar
Meter la pata: Cometer una indiscreción, un error
Mínimo: Banano (en la zona centro sur)
Minuta: Helado hecho con hielo picado y jarabe de sabores
Maules: Canicas, pelotitas de vidrio
Nacha o Natacha: Trabajadora Doméstica
Novelear: Andar distraído y no en lo que se debe
Obrar: Hacer heces
Paila: Automovil tipo pick-up
Pajas: Bromas, inventos
Pajearse: No hacer nada
Palillona: Muchacha vistosamente ataviada que encabeza los desfiles, llevando “palillos” o bastones
Pandear: Doblar
Papa: Comida, almuerzo
Papada: Cosa, asunto
Papo: Tonto
Pasada: Anécdota
Patatús: La muerte
Patón: De pie grande
Pedo: Asunto o problema
Pelarse la tusa: Irse
Perra: Cuento, historia exagerada e inventada
Pico: Beso, boca
Pijinear: Salir a divertirse, a los bares, etc.
Pincelear: Andar a pie, caminar mucho
Pingüino: Helado
Pintoso: Llamativo, bien vestido
Pisto: Dinero
Pistudo, o de pisto: Adinerado
Pitero: Armadillo
Pito: Bocina
Poner al hilo: Poner al tanto
Ponerse coyote: Ponerse alerta
Porrazo: Golpe
Potra: Juego informal de fútbol, en la calle
¡Pucha!: Interjección de asombro
Pulpería: Pequeña tienda de abarrotes
¡Qué leche! !Qué suerte!
Qué pinta! ¡Qué bonito! ó ¡Qué bueno!
Quedarse quedito: Guardar silencio
Rapidito: Transporte urbano o interurbano (microbús)
Reventar cuetes: Jugar con juegos pirotécnicos y de pólvora
Rigio: Grandes ganas de jugar o hacer algo. En forma genérica se usa para fútbol
Salado: Que tiene mala suerte
Semejante: Grande
Semita: Pan de yema de huevo
Sendo: Grande
Ser lechero: Tener buena suerte
Tapado: Plato típico (sopa) hecha de carne con guineo, yuca, plátano y leche de coco
Tapas: Boca
Tegus: Tegucigalpa
Tener leche: Tener buena suerte
Tener llantas: Estar gordo
Topoyiyo: Postre, refresco congelado en una bolsa plástica (en zona norte)
Torcido: Tener mala suerte o que le vaya mal consistentemente
Tostón: 50 centavos
Tostones: Plátano frito en tajadas (zona norte)
Tránsito: Policía de tránsito
Trapiche: Molino de caña
Treintero: Taxi (porque hace muchos años cobraban 30 centavos)
Trepar: Subir
Trincar: Besar apasionadamente
Trompa del bus: Parte delantera del autobús
Trucha: Tienda de abarrotes pequeña
Tufo: Mal olor
Tullido: Eclenque
Tunante: Mujeriego
Tunco: Que le falta una pierna, o simplemente que camina mal
Turismo: Automovil pequeño de pasajeros
Turunca: Piedra grande
Tusas: Hojas que envuelven la mazorca de maiz
Vaina: Objeto, asunto
Yílet: Hoja de afeitar (de Gillete)
Yuca: Dificil, pesado
Zampar: Meter

About these ads
  1. miriam
    29 agosto 2009 en 4:04 am

    Me gustaría que tradujera al ingles el significado para que pueda ser útil a quienes enseñan y aprende español como segunda lengua y que crearas un programa para aprender español que pueda ser usado por extranjeros

  2. 9 marzo 2010 en 5:10 pm

    portlacatracho.com, how do you do it?

  3. josesito
    7 abril 2010 en 6:32 pm

    tan demiedo man !DE MIEDO ¿ son las ke okupaba para mi tarea

    • ncomp07
      7 abril 2010 en 8:18 pm

      Qué bueno que te sirvieron. ¿De qué asignatura es la tarea?

  4. 20 junio 2010 en 7:38 pm

    hola

  5. 20 junio 2010 en 7:43 pm

    Ta bueno esto aun faltan mas palabras q usamos en honduras.
    guirro, pijaso, catreco,chorriado, arrastrado,chulunco,sorniado,charral, en fin esto esta bueno asi la gente sabe q una cuando habla no los esta ofendiendo mas aqui en la usa piensan q uno los ofende cuando habla con palabras hondurenas . A MUCHO ORGULLO CATRACHO Y SANTAROSENSE DE CORAZON TOTOPOSTERO.L0L

  6. Nancy
    13 julio 2010 en 2:29 pm

    muchas gracias me sirvieron mucho para una tarea del colegio

  7. 16 septiembre 2010 en 5:30 pm

    exelent trabajo m sirvieron mucho para la tarea d la escuela d mi hijo sigue asi GRACIAS BENDICIONES

  8. Mayita
    26 septiembre 2010 en 8:35 am

    Estan super buenos…recien los acabo de enviar para una amiga que vive en Chile…porque cuando hablamos tengo que estar diciendole lo que significa…y como todos sabemos, hablamos Español..a lo catracho pero Español, como dice polache. Muuuuuuchas gracias…Un beso.

  9. yolany
    11 abril 2011 en 10:53 am

    hey tan mazisas las frases son las q ocupaba para mi tarea…eso es para q miren todos lo originales y unicos q somos los hondureños!!!!VIVA HONDURAS…WEY!!!

  10. Antonia
    8 septiembre 2011 en 1:42 pm

    faltan muchas palabras como CULERO, PISON, VERGASO, PINGA, CEROTE, CAGON,

  11. Ali
    21 octubre 2011 en 11:52 pm

    Que es gaululo??? o hualulo??? la verdad no se como se escribe pero si alguien sabe gracias por la info…

  12. Leyla
    25 marzo 2012 en 5:04 pm

    Buenísimos!!

  13. ANONIMO
    6 junio 2012 en 10:59 am

    esta buenisimo pero me gustaria q crearan una seccion de modismo por departamentos por ejemlpo como le llaman alos Niños en Atlantida, Colon y asi sucesivamente

  14. 16 junio 2012 en 10:02 am

    ocupo 40 hondureñismos ayuda

  15. pacheco
    26 junio 2012 en 8:16 pm

    pucha pero solo 1 derivacion tienen me dejaron una tarea y ai son 3 como ago?

  16. keilin garcia
    11 julio 2012 en 10:33 pm

    me pica .l.

  17. romyjosue
    18 julio 2012 en 9:53 am

    bueno a los de estados unidos aqui les dejo la traduccion Here I put a collection of idioms we use the Hondurans, with their meanings. Enjoy!

    Do as it is ..?: How much is ..?
    A thousand: Speeding
    A foot: Walking, on foot
    A whole string: Speeding
    A turn of the wheel: Extremely slow
    Finish: No money
    Caught: Miser, tightwad
    Holding to .. Go to ..
    Agüevado: Ashamed
    There we glass: Farewell to “see you there”
    Riding a brush: Walking without a vehicle, on foot
    Walking needle, or walk yílet: Walk carefully
    Diver Walking: Walking alert looking for something
    Walking sharp: Being hungry
    Rubber Walking: Walking with little or nothing
    Walking Piano: Walk carefully
    Encourage her thing:
    Subscribe: Ushering others, do what others do
    Carried: Person obsequious and servile
    Forward: Surprise someone
    Nonsense: Nonsense
    Download: Steal, remove
    Slower Barajarla: Explain in more detail
    Beard: Beard yellow poisonous snake
    Boat: In college professor and alcahueto lax
    Bemba: Snout, snout
    Bembón: From lips protruding, thick
    Bojote: Bulk
    Bolo: Drunk
    Bolulo: White bread (La Ceiba)
    Boat: Jail, prison
    Buffalo: 50 cents (in the north)
    Burra: working-class Lunch: tortilla with beans, eggs, and other optional ingredients such as meat, etc..
    Sandal: Sandal
    Cachar: Trap-capture
    Cachimbear: Hitting
    Cachimbo: a large amount
    Horn: Horn
    Cachureco: Militant National Party
    Shit: very frightened
    Campeche: Friendly
    Canecho: Crab
    Quill: Leg
    Cassava: Made from cassava
    Catracho: Honduran
    Catrin: Well dressed
    Chabacán: Someone very joker
    Lad: river shrimp
    Shiv: Police, soldier
    Chainear: Clean, polish
    Chamba: Employment, Work
    Chambear: Working
    Chambon: Task finished mismatch or wrong / Someone who does things right
    Champa: House, roof
    Chance: Chance
    Charamusca: Dessert, frozen drink in a plastic bag (in south central)
    Clicked: additional portion is received free
    Hump: Police
    Chepear: Copy of an examination
    Cheto: Pretty girl and provocative
    Chibola: ball, ball
    Chichi: Baby
    Chigiiin: Toddler
    Chilillo: Vara very thin and flexible to punish children
    Chimar: Grazing
    Chimba: Fire homemade
    Chimbo: container (cylinder) to store gases under pressure
    China: Girl takes care of the younger boys
    Fuck: Disturb, bother
    Chingo: Short, short pants
    Chinola: Bitumen to clean shoes
    Chiri: Battalion, Army
    Chiripón: For good luck
    Goat: Craps
    Choco: That does not look good
    Chola: Home
    Choya: sloth, discouragement
    Chunche: Thing
    Chotear: Realize, surprise someone
    Chuña: Barefoot
    Blow: Drinking liquor
    Chutear: Kicking
    Cinquito: Five cents
    Cipote: Boy, boy
    Coco: Intelligent
    Elbow: Miser, tightwad
    Get: Make Love
    Sneak: Entering a site without being invited or without paying
    With the antenna stops: attentive listening disguised form
    Conchudo: Abusive, exploited
    Colonel: Nickname of the Toyota Land Cruiser
    Crust: Dirt
    Coyote: Intermediate
    Cuchumbo: Feast or meeting to exchange gifts at random; Homosexual
    Leather: Pretty girl with good body
    Cumbo: container to carry water
    Cususa: Brandy clandestine
    Cute: Vulture, vulture
    Cutear: Vomiting
    Daime: 20 cents
    Give the stick: Breaking a relationship or employment
    Touching a Nerve: Hitting
    Pose as .. Show off ..
    Drawer: Obvious
    Insurance: Surely
    Leave cuche: Let someone trapped or locked
    Deschambado: Unemployed, unemployed
    Desmangado: Speeding
    Despupusado: Speeding
    Two cuetazos: Fast
    Dundo: Stunned
    Corn: Corn Cob tender
    Perch: Up
    Encachimbado: Angry
    Ass pounded: In Love
    Littering: Make stool
    Watertight Cantina
    Being up the cakes: Be very committed, debt, or no time available
    Match: Penny, something of little value
    Filo: Hunger
    Villa: Agricultural Production Complex
    Anchor: falling asleep
    Scrub: A type
    Scrub: Hindering / Washing dishes
    Fresh: Soda Bottling
    Gallo: Well, expert
    Thickness: Quite a large amount
    Guacal: Container made from the fruit of the gourd
    Watchman: watchman
    Guarizama: Machete
    Guaro: Spirits
    Birdbrain: Haragán
    Güicho: No or few teeth
    Banana: Banana (in the north)
    Guir: Contraction of “I will go”
    Güirro: Child
    Make scam: Cheating
    Make it right: Report, hinder
    Getting confused: Confused
    Becoming strong: Achieve the target or keep things abusing others
    Become the fool: Showing ignorance
    Until the forelock: Tired
    Made club: Dejected, sick, tired
    Son of Dad and Mom: Son of wealthy
    Rubber: With little or no money
    Go made a cuete: Go too fast
    Go to hell: Moving away
    Pull: Ride
    Juma: Drunkenness
    Jura Battalion, Army
    The Company: In most cases it refers to the Tela Railroad Company (Chiquita) or the Standard Fruit Company (Dole) operating many banana fields on the north coast
    The mere riata: The highest authority
    The riata: inept, lazy
    Wheel: Roll of fat around the waist as fat people
    Lempira: National currency
    Fields: The fields on the north coast banana
    Macaneo: Scandal, fight
    Macanudo: Very good person, excellent
    Machangai: Truck transportation for poor people (north)
    Maje: Tonto
    Mamo: Jail
    Manudo: I just learned to deal with
    Mara: Gang
    Marimbazo: Punch
    Maritates: Belongings
    Marranada thing: useless
    Mandadito: Docile
    Mate: Feint, threat
    Mayugado: Something crushed
    Rope: Rope, made of vegetable fiber
    To intend the mother: Insulting
    Botch: Committing an indiscretion, a mistake
    Minimum: Banana (in the central south)
    Minutes: Ice cream made with crushed ice and flavored syrup
    Maules: marbles, glass balls
    Nacha or Natasha: Domestic Worker
    Novelear: Walking distracted and not what should be
    Do: Make stool
    Paila: Car pick-up
    Straw: Jokes, inventions
    Pajearse: Do nothing
    Palillona: gaily dressed girl who leads the parade, carrying “sticks” or canes
    Warp: Bend
    Pope: Food, Lunch
    Gill: Thing, Case
    Papo: Tonto
    Past: Trivia
    Patatús: Death
    Paton: Stand large
    Fart: Issue or problem
    Peel off the cob: Moving
    Bitch: Story, story exaggerated and invented
    Pico: Kiss, mouth
    Pijinear: Out to have fun, bars, etc.
    Pincelear: Walking on foot, walking long
    Penguin: Ice cream
    Pintoso: Exciting, well-dressed
    Ratatouille: Money
    Pistudo or ratatouille: wealthy
    Pitero: Armadillo
    Whistle: Speaker
    Put the thread: Putting the both
    Getting coyote: Put warning
    Sap: Punch
    Filly: informal play football in the street
    Damn!: Interjection of surprise
    General Store: A small grocery store
    What milk! ! What luck!
    Does she look! How nice! or Good!
    Stay quietly: Keep quiet
    Quickie: urban or suburban transport (minibus)
    Burst firecrackers: Playing with fireworks and gunpowder
    Ruled: Great desire to play or do something. In generic form is used for soccer
    Salado: Having bad luck
    Such: Large
    Semitic: Pan egg yolk
    Sendo: Large
    Being dairy: Having good luck
    Covering: Typical dish (soup) made with meat banana, cassava, banana and coconut milk
    Tapas: Boca
    Tegucigalpa: Tegucigalpa
    Having milk: Having good luck
    Having tires: Being Fat
    Topoyiyo: Dessert, frozen drink in a plastic bag (in north)
    Twisted: Having bad luck or do badly consistently
    Toston: 50 cents
    Plantain: Plantain fried in slices (north)
    Transit: Transit Police
    Trapiche: Cane Mill
    Treintero: Taxi (because for many years charged 30 cents)
    Climb: Climb
    Lashing: Kissing Passionately
    Trunk bus: Bus Front
    Trout: small grocery store
    Tufo: Odor
    Cripple: Eclenque
    Rogue: Womanizer
    Tunco: What is missing a leg, or just walking ill
    Travel: Car small passenger
    Turunca: Large Stone
    Tusas: leaves that surround the ear of corn
    Pod: Object Case
    Yílet: Razor blade (Gillette)
    Cassava: Hard, heavy
    Polish off: Meter

  18. romyjosue
    19 julio 2012 en 8:23 am

    te faltaron unos como zampado:metiche

  19. romyjosue
    19 julio 2012 en 8:25 am

    tambien a tucun:beber de un solo

  20. Declan
    10 octubre 2012 en 4:57 pm

    I’m not that much of a online reader to be honest but
    your blogs really nice, keep it up! I’ll go ahead and bookmark your website to come back in the future. All the best

  21. da
    22 octubre 2012 en 5:27 pm

    Hey there! I know this is somewhat off topic but I was wondering if you knew where I could locate a captcha plugin for my comment form?
    I’m using the same blog platform as yours and I’m having trouble finding one?

    Thanks a lot!

  22. 7 noviembre 2012 en 5:27 pm

    I am regular visitor, how are you everybody?
    This article posted at this site is in fact good.

  23. blanca
    1 diciembre 2012 en 5:39 pm

    porrazo- golpe
    patastu-infarto o se murio

  24. 21 diciembre 2012 en 9:20 am

    I like your site. It has a wide range of topics, but you
    can make that work. Getting 60 hits a day after 20 days is miraculous!

  25. 5 enero 2013 en 11:29 am

    Howdy! I could have sworn I’ve been to this blog before but after reading through some of the post I realized it’s new to me.
    Anyhow, I’m definitely happy I found it and I’ll be bookmarking and checking back frequently!

  26. 20 enero 2013 en 1:24 pm

    josesito :
    tan demiedo man !DE MIEDO ¿ son las ke okupaba para mi tarea

    IGUAL AYOP

  27. 31 enero 2013 en 8:08 am

    I think the admin of this web site is actually working hard in support of his
    site, for the reason that here every material is quality based material.

  28. 28 febrero 2013 en 6:59 pm

    My spouse and I stumbled over here different web page and thought
    I might as well check things out. I like what I see so i am just following you.

    Look forward to looking at your web page repeatedly.

  29. 17 abril 2013 en 3:12 pm

    It’s an awesome article for all the internet users; they will obtain advantage from it I am sure.

  30. 14 mayo 2013 en 2:06 pm

    Fine way of describing, and good article to obtain information on the topic of my presentation subject, which i am going to deliver in college.

  1. No trackbacks yet.

Deja un comentario

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Seguir

Recibe cada nueva publicación en tu buzón de correo electrónico.

A %d blogueros les gusta esto: